Italian idiomatic expression

What Tirare Acqua Al Proprio Mulino Means In Italian

Tirare acqua al proprio mulino is an amazing Italian idiom to learn! If you heard someone using the expression “tirare acqua al proprio mulino“, understanding its meaning might have been a real challenge. Sometimes idioms are very figurative and translations don’t help much. Even though they are a complex part of the language, at Happy […]

Italian idiomatic expression

What Salvarsi In Calcio D’Angolo Means In Italian

Do you know what does Salvarsi in calcio d’angolo mean in Italian? “Salvarsi in calcio d’angolo” is an idiomatic expression often used in the Italian language. As many other idioms, it comes from football. In a country where football is considered the national sport and is followed by millions of people, that’s quite predictable! Therefore […]

Italian idiomatic expression

What Abbiamo Fatto 30 Facciamo Anche 31 Means In Italian

Abbiamo fatto 30, facciamo anche 31! Have you heard someone saying “Abbiamo fatto 30, facciamo anche 31” in Italian? You must be very curious about the meaning of this nice idiom! Italians use colorful expressions a lot, so learning them is really important to improve your comprehension. Probably if you heard this expression in a […]

Italian idiomatic expression

What A Caval Donato Non Si Guarda In Bocca Means In Italian

A caval donato non si guarda in bocca! No idea about what “A caval donato non si guarda in bocca” means in Italian? It is not as difficult as you might think! You should definitely learn this lovely Italian idiomatic expression: Italians use it a lot, so it happens to hear it often. When do […]

Italian idiomatic expression

What Piangere Sul Latte Versato Means In Italian

Can you translate the Italian idiom “piangere sul latte versato“? “Piangere sul latte versato” is one of those rare idiomatic expressions that we can translate into English word by word. That’s not common at all! Normally it is incredibly difficult to guess what idioms really mean as the literal meaning is far from the figurative […]

Italian idiomatic expression

What Il Lupo Perde Il Pelo Ma Non Il Vizio Means In Italian

How many times have you heard “Il lupo perde il pelo ma non il vizio”? If you have Italian friends or family, you must have heard “Il lupo perde il pelo ma non il vizio” quite often! As many others popular idioms, this is a very common expression in the everyday language. Italians love using […]

Italian idiomatic expression

What Avere Le Braccine Corte Means In Italian

What do we mean with the Italian idiom “Avere le braccine corte”? This is a funny Italian idiom we do use a lot, but its meaning is not straightforward. As you know, idioms are a fascinating world to explore and help us express ourselves better. But, in order to use them right, we need to […]

Italian idiomatic expression

What Cogliere Le Mani Nel Sacco Means In Italian

How much do you love Italian Idioms? We do love Italian idioms, a lot. It is always nice to find out the cultural background they come from! At first it might be very complicated to understand their meaning as most of the time translating them word by word doesn’t help. However, once you get the […]

Italian idiomatic expression

What Avere La Botte Piena e La Moglie Ubriaca Means In Italian

Do you want to learn a really funny Italian idiom? If you have never heard the Italian idiom “Avere la botte piena e la moglie ubriaca“, it’s definitely time to learn it! Italians love using these nice expressions and we are pretty sure you are quite fascinated by them: idioms reveal an important side of […]

Italian idiomatic expression

What does “Non avere peli sulla lingua” mean in Italian?

Have you heard of the idiom “Non avere peli sulla lingua” while learning Italian in London? Do you know what it means? The literal translation is: “Not to have hairs on your tongue”. If you’re just starting out in Italian, you may be very confused when hearing this phrase! What does it mean to have hairs […]

escorts para xtube.