Have you ever heard someone saying “Echar agua al mar” in Spanish?
Well, this is a common idiomatic expression which literally means “Throw water into the sea” and is used in Spain to say that something is pointless, useless, ineffective.
Here you have some examples to use it correctly:
| Spanish | English |
| Tratar de convencerla es como echar agua al mar | Trying to convince her is pointless |
| Comenzar a estudiar ahora es como echar agua al mar | Starting studying now is totally useless |
| Hacer el bien a villanos es como echar agua al mar | Doing good to villains is like pouring water into the sea |
How would you say in your own language?
Have a look at all our Spanish free resources here.


Comments