What idiomatic expression would you use in Spanish if you are penniless? Well, if someone invites you to go out but you don’t have any money, you can say: “estoy sin blanca“!
This common idiom comes from a coin introduced in 1386 called Blanca del Agnus Dei, which was a coin of little value made of copper. If a person was “sin blanca” (without any blanca) it meant that he had no money at all.
Let’s see some examples to use this expression!
| Spanish | English |
| Lo siento chicos, no esta vez, estoy sin blanca. | Sorry guys, not this time, I am broke. |
| No puedo ir al paseo porque estoy sin blanca. | I can’t go on the trip because I am broke. |
| Ha gastado todos su ahorros para comprar un coche y ahora está sin blanca. | He has spent all his savings to buy a car and now he is penniless. |
What would you say in your language? Would you use a similar idiomatic expression?


Comments