What Chi Nasce Tondo Non Può Morire Quadrato Means In Italian

“Chi Nasce Tondo Non Può Morire Quadrato” is a super popular Italian idiom!

You definitely heard “Chi Nasce Tondo Non Può Morire Quadrato” as it is often used by Italians.

The richness of the Italian language reaches its peak when it comes to idioms.

That is why at Happy Languages we always introduce some common expressions during our courses, making sure that they are at the right level to be understood and used by students.

Perfect phrases that express a complex concept in a few words and avoid long explanations: the  idiom we are going to talk about is a great example!

So what does this idiom mean?

Literally, this idiomatic expression means “who is born round can’t die square”.

Well…it is quite easy to understand!

It is used to say that people don’t change and no one can modify his inner nature.

In English we would say that “a leopard cannot change its spots”.

Even though the expression is different, the meaning is exactly the same.

Therefore using the Italian expression won’t be too complicated!

Let’s see some examples!

Italian English
Laura ha tradito di nuovo la mia fiducia: chi nasce tondo non può morire quadrato! Laura betrayed my trust again: a leopard cannot change its spots!
Gianni aveva promesso che avrebbe studiato, ma è stato bocciato un’altra volta. Chi nasce tondo non può morire quadrato! Gianni had promised he would study but he failed again. A leopard cannot change its spots!
Luca ha dimenticato di nuovo il nostro appuntamento. Chi nasce tondo non può morire quandrato! Luca forgot our appointment again. A leopard cannot change its spots!

 

Are you ready to try?

Think of a time when someone repeated a typical behaviour and try to make a sentence using this idiom!

If you enjoy Italian idiomatic expressions have a look here!

Or check our online resources.

Comments